|
|
ภาษาอังกฤษ
|
แปลไทย
|
before there
was anything
|
ก่อนที่จะมีสรรพสิ่งมี
|
there were
the primeval waters these seas were vast
|
นั้นมีมวลน้ำแห่งปฐมกาลที่เป็นทะเลที่กว้างใหญ่
|
and deep and
dark all that was was non-being
|
ซึ่งลึกและมืด...ทั้งหมดนั้นไม่มีสิ่งมีชีวิต
|
over time
these waters produced
|
เมื่อเวลาผ่านไปมวลน้ำเหล่านี้ได้สร้าง
|
a single golden
egg which floated over the waters for nine months
|
ไข่ทองคำพองเดียวที่ลอยขึ้นมาเหนือน่านน้ำเป็นเวลาเก้าเดือน
|
after nine
months the egg bursts open and there was Prajapati standing in its shell
|
และหลังจากเก้าเดือนนั้นไข่ได้แตกจนเปิดออกและมีพระประชาบดียืนอยู่ในเปลือกของมัน
|
Prajapati was
neither male nor female
|
ประชาบดีไม่ใช่ทั้งชายและหญิง (พรหมสภาพ)
|
but an
all-powerful combination of both
|
แต่เป็นการผสมผสานที่ทรงพลังของทั้งสองภาวะ
|
he rested
there on the golden shell
|
พระองค์พักอยู่ที่นั่นบนเปลือกทองคำ
|
for almost a
year without speaking or moving
|
เป็นเวลาเกือบหนึ่งปีโดยไม่พูดหรือเคลื่อนไหว (ทำสมาธิ)
|
after one year
he broke his silence in the first word he spoke the word became the earth
|
หลังจากหนึ่งปีพระองค์ก็ทำลายความเงียบด้วยคำแรกที่พระองค์ทรงตรัสคำนั้นกลายเป็นพื้นปถพี
|
the next word
he uttered became the sky
|
คำต่อไปที่พระองค์ทรงตรัสก็กลายเป็นท้องฟ้า
|
which he had divided
into seasons
|
ซึ่งพระองค์ได้แบ่งออกเป็นฤดูกาลต่าง ๆ
|
Prajapati
could see forever from the beginning of all life
|
พระประชาบดีทรงสามารถมองเห็นได้ตลอดไปจากจุดเริ่มต้นของชีวิตทั้งปวง
|
and even to
his own death which would be 1,000 years later
|
และแม้กระทั่งกับความตายของพระองค์เองซึ่งจะเกิดขึ้นหลังจาก 1,000 ไปแล้ว
|
yet Prajapati
was lonely and he desired a mate in this vast emptiness
|
|
he divided
himself into two beings a husband and a wife and
|
พระองค์แบ่งภาคพระองค์เองออกเป็นสองสิ่งมีชีวิตคือพระสวามี (เทพบิดา)
และชายา (เทพมารดา)
|
together they
created the first gods the elements and mankind
|
พวกเขาช่วยกันสร้างเทพเจ้าองค์แรกขึ้น พร้อมธาตุทั้งหลายและมวลมนุษย์
|
by these acts
of creation time was catered
|
ผลจากการกระทำของการสร้างเหล่านี้กาลเวลาได้ถูกกำหนดขึ้นแล้ว
|
Prajapati
became the embodiment of time itself
|
ประชาบดีจึงได้กลายเป็นศูนย์กลางของกาลเวลาด้วยพระองค์เอง
|
the first to
be born was agni the god of fire
|
|
once there
was fire there was also light which prajapatis separated into day and night
|
เมื่อมีไฟเกิดขึ้น ยังมีแสงที่พระประชาบดีใช้แยกออกเป็นกลางวัน
(พระอาทิตย์) และกลางคืน (พระจันทร์) เกิดขึ้นด้วย
|
other gods
were born including the evil Ashuras and the beautiful dawn
|
เทพทั้งหลายได้อุบัติขึ้นรวมทั้งอสูรที่ชั่วร้ายทั้งหลาย และอุษาเทวีที่งดงาม
|
Prajapati was
sure to separate good from evil and hid his evil offspring deep into the earth
|
พระประชาบดีแน่ใจว่าจะแยกความดีออกจากความชั่วร้ายและซ่อนความชั่วร้ายของพระองค์ไว้ใต้พื้นพิภพ
|
however Prajapati
desired his lovely daughter dawn
|
อย่างไรก็ตามพระประชาบดีทรงปรารถนาในอุษาเทวีพระธิดาที่น่าพิศวาสของพระองค์
|
and as she
was on earth in the form of a doe he came to her disguised as a stag
|
ขณะที่นางอยู่ในโลกในรูปกายของกวางตัวเมีย พระประชาบดีมาหานางด้วยการแปลงเป็นกวางตัวผู้
|
ให้นักศึกษาแปลเรื่องตามไปโดยรักษาสำนวนเดิมของผู้แปลต้นเรื่อง
ภาษาอังกฤษ
|
แปลไทย
|
she tried to
flee but Prajapati was too fast and powerful
|
|
she later
gave birth to all the cattle of the world
|
|
the other
gods watched filled with horror
|
|
prajapati's
act was disgraceful breaking the most profound taboo they could imagine
|
|
in anger they
created the monstrous Rudra who hunted Prajapati down all over the earth
|
|
when he found
him he shot him with an arrow and flung him into the dark sky
|
|
thus
Prajapati became the deers head capricorn constellation in the night sky
|
|
Dawn returned
to the sky but never got too close to the night
|
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น